Do
you know the meaning of “发hair” in Chinese culture? Let’s first look at one of
the top 10 most
popular Chinese words before we reveal the answer.
dàiwǒ
chánɡfā jíyāo ,shàonián qǔwǒ kéhǎo?
待我 长发 及腰,少年 娶我 可好?
Will You Marry Me
When My Hair Covers My Waist?
This
sentence came from a girl’s blog post attached with two photos and soon became popular.
The first photo is of a handsome young guy and a beautiful girl who fell in
love with each other at a young age. The second picture is taken at the
graduate ceremony, when they are both grown-ups. Then why did she wrote “Why
would you marry somebody when her hair reaches her waist?” Why does “hair” has
anything to do with one’s marriage?
In
China, the tradition of having long hair has continued for thousands of years,
as it is believed that what we have all come from our parents and we should
cherish them thus cutting hair is believed as a un-filial behavior. No matter
how hairstyle changed, both women and men wearing long hair is a tradition kept
until 19th century. Up to now, having long, dark and straight hair
is still a feature of classical beautiful girls.
Meaning of 发
There
are two ways to explain the word “发”: The first is
to take it as a verb in phrases such as “发送 (fā sònɡ) – to send”, “发现 (fā xiàn) – to discover. The second way to use the word
is to take it as a noun in phrases such as “头发 (tóu fà) - hair”, “长发 (chánɡ fā) – long hair”, “理发 (lǐ fà) – to have a hair cut”, etc.
Note
that when it is used as a noun, “发” is often used
in poems as a symbol of gloomy mood.
E.g.
báifà sānqiān zhànɡ, yuán chóu sì ɡè chánɡ.
白发三千丈,缘愁似个长。
My
gray hair is three thousand feet long, and my sorrow is just as long as that.
jūn bú jiàn ɡāo tánɡ mínɡ jìnɡ bēi bái fà, zhāo rú qīnɡ sī mù chénɡ
xuě.
君不见, 高堂明镜悲白发, 朝如青丝暮成雪。
You
didn’t see that the person who sat in the church was lamenting his gray hair,
which was black in the morning but turned gray because of sorrow in the night.
The
above are two lines of Chinese poems for you to appreciate. It’s Ok if you can’t
understand.