Do you know how to use 不 bù and
没 méi, the basic negative words in Chinese
grammar? Both of them have the meaning of “no, not”. Then what’s the
difference between 不 and 没?
"brainless" and "not happy"
First, in the view of tense, 没 is used in the negative past
tense, while 不 is used in
negative sentences that describe a status or an action now or in the future.For example: 我昨天没去学校(wǒ zuó tiān méi qù xué xiào)。 I didn’t go to school yesterday.
In the sentence, 没 describes a
negative meaning of an action in the past. 我明天不去学校(wǒ mínɡ tiān bú qù xué xiào)。 I will not go to school tomorrow.
In the sentence, 不 describes a
negative meaning of an action in the future.
Second, the verb 有 should always be negated by”没”. For example: 我没有女朋友(wǒ méi yǒu nǚ pénɡ you)。And the word 是 should always be negated by “不”. For example: In the dialogue of iChinesePodcast's newbie
Chinese podcast lesson 《你是小王吗?》, there is a sentence “他不是小王”(tā bú shì xiǎo wánɡ)。
Third, 不 is often used to describe a subjective meaning while 没 is used to describe an objective
meaning. For example: 我不喜欢吃苹果(wǒ bù xǐ huɑn chī pínɡ ɡuǒ)。This sentence tells that my
subjective attitude is: I don’t like apples.
No comments:
Post a Comment